Desperado.....♪
最近、テレビをつけてると何十分かおきに、この曲が流れてくる...。
昨夜も、21時から0時くらいの間に、3回も聞いた。
映画「十三人の刺客」 のテーマらしく、映画の宣伝のたびに流れてくる...。
Desperado Eagles
イーグルスと この曲をリスペクトし、カバーしているアーティストがあまりにも多いため、時々、「 え? デスペラードって カーペンターズじゃないの? 」(カーペンターズのカヴァーも有名なため) なんて勘違いしてる人も結構居たりする。(笑)
だけどこの曲・・・わたしら Around50 には、なにかしら、悲しかったりしんみりしたりする曲じゃないかぃ?
ま、間違いなく 泣ける歌であるのは確かね。
デスペラード...これは、辞書をひけば、無法者とか、ならず者って言う意味だけど。。。
しかし・・・
「 デスペラードよ...」 との、呼びかけから始まる、この悲しい曲に 「 おい!無法者よ.... 」 と 当てはめてみても、なんだか可笑しな意訳になっちゃうんだな。
今風の言葉で言えば、「 心折れしキミよ...なぜ気づかないんだぃ? 」 なんて感じが いいのかもしれないね。
この曲を初めて聴いたのはまだ10代だったと思う。
当時はまだこの曲の意味がよくわからなかった...。
そりゃそうだ・・・・・ トランプのポーカーを知らなきゃ、この歌詞は少々理解しにくいから。。。
「 ダイヤのクィーンでは勝てないだろ? 」 とか 「 お前も知ってのとおり、ハートのクィーンが一番なんだぜ 」 なんて言われても、当時の私は 「 へ? 」 ってなもんだった。。。
ダブルミーニング満載のこの曲がやっとこさ理解でき、そして沁みるようになったのは、実を言えばつい最近になってからかもしれない。
ダイヤのクィーンやハートのクィーンとは オンナのことで、その意味とポーカーのルールを掛け合わせてあったんだよね。
10代にはとてもじゃないけど、理解できなかったハズだ....笑
しかし、何十年経っても色褪せない、いい曲じゃないか....。
《
《高望みやない物ねだりは もう止めた方がいい
ココロ折れし君よ、君はもう若くはないんだ
痛みや空腹がより君を郷愁へ駆り立てるだろ?
自由? 自由だって? そんな事を言う奴もいるけれど
君は檻の中で ただ孤独のまま ただただ彷徨ってるだけじゃないか
やがて訪れる冬は 君の足元を冷やすことだろう
温かい陽は射さず そして輝く雪も降らない
昼と夜の区別さえつかないじゃないか
《
《
そりゃ雨は降るものさ しかしその後には虹が架かるものなんだよ
さあ そんなところにいつまでも座ってないで 素直になれよ
目の前にある幸せに早くきづいてくれ
さあ立ち上がろう 手遅れになる前に
(✤訳詩は個人的見解によるものですのでご了承を...。)
この曲は、イーグルス初期からのメンバーである Don Henley(ドンヘンリー)が29歳の時に、彼が友達に宛てた手紙の内容がモチーフになってるって話はあまりにも有名。
若いのに... すごいよね、ドンヘンリー(笑)
✤コチラのtube では、立派な日本語訳ついてます。。
ドンヘンリーと言えば、私はもう一曲、この曲も好きだった。
Don Henley - Taking You Home
こっちも有名すぎて、あちこちのドラマや映画にも使われまくり...だけど。
これ今年のクリップよ...。 ドンヘンリー・・・ 変わらず甘ったらしい声だけど、もう63歳なんだって。
でも すごいね。 歌、うまいね。